Tecnología

7 razones para apostar por la traducción simultánea a distancia

Hablar diferentes idiomas es una de las competencias que se busca alcanzar desde que los niños están en el colegio hasta que se llega a la Universidad e incluso cuando se está en un puesto de trabajo. Hablar más de un idioma es sumamente importante para conseguir llegar a más personas o incluso para que la información que recibas sea mucho más completa de la que puedes optar en tu lengua materna.

Últimamente, con la ayuda de profesionales y diferentes medios tecnológicos se está consiguiendo que cualquier persona pueda comprender de manera directa a una persona, y esto es debido a la traducción simultánea, pudiéndose realizar incluso a distancia. En este artículo te vamos a contar las razones que tenemos para que apuestes por la traducción simultánea a distancia.

Facilitar la comprensión y comunicación entre personas de diferentes idiomas

La primera de las razones que te vamos a dar es que podrás comunicarte con personas en vivo y en directo y llegar a más público en ese mismo momento. Estas técnicas están siendo utilizadas por muchos empresarios que desean crear congresos virtuales en los que promocionar sus productos o sus servicios, consiguiendo que no solo vayan a llegar a los usuarios que están presente en la conferencia, sino que también llegue a otras personas e incluso a personas que sin la traducción simultánea no podrían comprender absolutamente nada. Esto ayudará a que más personas comprendan lo que quieres comunicarles, y llegues, por lo tanto, a más público.

Es una comunicación mucho más cómoda

Hemos hablado con los traductores profesionales de JSENTAMANS para que nos comentasen qué experiencia tenían los usuarios respecto a la traducción simultánea a distancia y nos han comentado que los que asisten a un congreso ya sea de manera presencial o virtual, comprueban que el proceso es mucho más cómodo, ya que no tienen que pararse a traducir mentalmente o interpretar qué es lo que quiere decir el interlocutor, sino que simplemente escuchan aquello que se les está comentando en su propio idioma, haciendo que el proceso sea sencillo y más gratificante.

Conferencias con la máxima calidad

Una de las razones por las que está triunfando esta actividad es porque es capaz de llegar a más público incluso internacional, logrando que todo el mundo, si lo desea, pueda entender lo que se está hablando. Esto le da al evento un toque de mayor calidad, más sofisticado y que dará que hablar ya que conseguirá que puedas llamar a cualquier personalidad dentro del sector en el que trabajas pero que todos puedan entenderlo, hable el idioma que hable.

Eventos internacionales

Como hemos comentado en el anterior apartado, conseguir que tu empresa sea más internacional hará que muchos más clientes o empresas se fijen en ti y vean un posible aliado para una expansión o para lograr más ingresos por tu parte. Los eventos multilingües son perfectos para que puedas llegar quizás a ese socio que siempre has querido tener en el extranjero y que de otra manera hubiera sido imposible de adquirir.

Se adapta a las nuevas tecnologías

Otro punto a favor es que se puede adaptar de manera lo más fiable posible a las nuevas tecnologías como redes sociales o plataformas virtuales en los que los asistentes pueden escuchar al interlocutor desde sus propias casas sin necesidad de salir o incluso mientras están en el metro, consiguiendo de esta manera que vivan el proceso en directo, algo que puede llegar a ser mucho más placentero que vivir una retransmisión que en ocasiones no llega a darse.

Ayuda a que la empresa crezca

En el caso de ser una empresa, cabe destacar que aquellas que usan la traducción simultánea a distancia, suelen crecer el doble que aquellas que utilizan otro tipo de métodos o incluso que no llegan a traducir absolutamente nada, quedándose solo con el mercado nacional. Cada día está más claro que, para crecer como una empresa fuerte y que pueda llegar a prosperar en la gran competencia que existe, se necesita llegar a más lugares y esto solo se consigue de esta manera.

No se requiere más tiempo o conocimientos

En algunos espectáculos que se busca tratar con varios usuarios de diferentes lenguas, lo que se hace es que la persona que presenta hable en varios idiomas, uno seguido de otro, es decir, da unas indicaciones en español, para luego decir exactamente lo mismo en inglés, en francés o en otro idioma, haciendo que se tenga que perder un tiempo considerable. Con la traducción simultánea todo se vuelve más ágil y se puede llegar a ahorrar mucho tiempo y esfuerzo por parte del presentador.

Votos realizados: 0. Valoración media 0/5